Here are the key points of this lesson: Omission of the subject (Xは) Using 'は' for clarity Nouns in Japanese” Omission of the subject (Xは) In Japanese, sentences often omit subjects when the context makes them clear, unlike in English where subjects like "I" or "it" are typically included. For example, "I am a student," "My major is Japanese language," and "It is 12:30" translate into Japanese as "がくせいです," "にほんごです," and "12じはんです," respectively, without direct subjects. Using 'は' for clarity If the context doesn't provide clarity, Japanese sentences can start with a topic marked by "wa" (は in hiragana), indicating "As for X, it is Y.” For example, “わたしは がくせいです" (As for me, I am a student), “せんこうは にほんごです" (As for my major, it is Japanese language), and "じかんは12じはんです" (As for the current time, it is 12:30). The particle "wa" (は), used to denote ...
25. Can you say “There are a notebook and a pen on the table” in Japanese?
- Get link
- X
- Other Apps
25. Describing Multiple Items or People in Japanese Using (Number)+Counter
This structure pattern is used to describe the existence of multiple things or people/animals.
Examples:
テーブルの上にノートが1冊とペンが1本あります。
Tēburu no ue ni nōto ga issatsu to pen ga ippon arimasu.
There is one notebook and one pen on the table.
教室に先生が1人と学生が3人います。
Kyōshitsu ni sensē ga hitori to gakusē ga sannin imasu.
There is one teacher and three students in the classroom.
私の家に犬が1匹と猫が4匹います。
watashi no uchi ni inu ga ippiki to neko ga yonhiki imasu.
There is one dog and four cats in my house.
Note that you can also use “~つ (tsu)“ to count any things.
Example:
机の上にノートが1つとペンが1つあります。
Tsukue no ue ni nōto ga hitostu to pen ga hitotsu arimasu.
There is one notebook and one pen on the table.
- Get link
- X
- Other Apps
Popular posts from this blog
Rōmaji
Rōmaji is one of the Japanese wrting system. You are probably familiar with these names: TOYOTA, Nintendo, FUJITSU. Even though those names are written in the Roman alphabet, they are Japanese. The Japanese people call this Roman alphabet as Rōmaji, which is one of the writing system in Japan. There are several writing systems to write Rōmaji such as Hepburn system, Kunrei system (Cabinet Ordinance system), and so on. Each of them has their own writing rules, so you should know them. As Hepburn system is the most widely used in Japan now, we will see the Hepburn system. Here is Hepburn system Rōmaji list *In cells in the list above, if the same Roman alphabets are used more than twice, that means they are pronounced the same. However, "o" and "wo" are pronouced the same /o/. The writing rule to Hepburn system: Syllabic nasal in Japanese (/n/ [ん]) is written as ‘n’ before consonants, but as ‘m’ before labial consonants (/b/, /m/, /p/).
e.g. an n ai (あんない=guidance ) ...
The Uguisu and Uguisu-jō
A Symphony of Spring and Tradition In the heart of Japan, as the grip of winter loosens, a little bird called the Uguisu begins its song. This isn't just any bird; it's a herald, a tiny vocalist awakening the land with its melodious call, signaling the arrival of spring. But the Uguisu doesn't just live in the wild; its spirit echoes through Japanese culture, inspiring a beautiful human tradition known as Uguisu-jō. The Uguisu's song is clear, beautiful, and uplifting. It's so special that, long ago, people wanted to bring this essence into their own lives, especially during public gatherings and events. This desire gave birth to the role of the Uguisu-jō, women who, much like the bird itself, would use their voices to announce, entertain, and inform, becoming the human counterpart to the bird's springtime call. Imagine you're sitting in an old baseball stadium in Japan. The game is about to start, but instead of electronic speakers, there's a calm, cl...
32. Mastering Japanese Date and Day of the Week Phrases: “Nangatsu Nannichi and Nanyōbi”
Asking Dates: Nangatsu Nannichi (なんがつ なんにち) This phrase, "nangatsu nannichi," is used to inquire about dates. For example: A: When is your birthday? (anata no) tanjōbi wa nangatsu nannichi desu ka? (あなた の) たんじょうび は なんがつ なんにち です か。 (あなたの) 誕生日は何月何日ですか? In everyday conversations, "anata (あなた)" is often left out. B: My birthday is on July 14th. (watashinotanj tanjōbi wa) shichigatsu jūyokka desu. (わたしのたんじょうびは)しちがつじゅうよっかです。 (私の誕生日は)7月14日です。 Note: Pay attention to the readings for "shigatsu (April)," "shichigatsu (July)," and "kugatsu (September)." Some specific days, like the 1st to 10th and the 20th, have unique readings. 1st: tsuitachi (ついたち) 2nd: futsuka (ふつか) 3rd: mikka (みっか) 4th: yokka (よっか) 5th: itsuka (いつか) 6th: muika (むいか) 7th: nanoka (なのか) 8th: yōka (ようか) 9th: kokonoka (ここのか) 10th: tōka (とうか) 20th: hatsuka (はつか) Asking Days of the Week: Nanyōbi (なんようび) This phrase, "nanyōbi," is used to inquire about the day of the week...
Comments
Post a Comment