23. Can you say “Is there anything in the box” in Japanese?
- Get link
- X
- Other Apps
23.Asking about Existence: "nanika/dareka V-masu, nanimo/daremo V-masen"
This pattern is used to ask if there is something or someone at a specific place, and "nanimo/daremo V masen" is used to indicate that there is nothing or no one there.
A: 箱の中に何かありますか。Hako no naka ni nanika arimasuka?
Is there anything in the box?
B: いいえ、何もありません。Īe, (hako no naka ni) nanimo arimasen.
No, there is nothing (in the box).
A: 教室に誰かいますか。Kyōshitsu ni dareka imasuka?
Is there anyone in the classroom?
B: いいえ、誰もいません。Īe, (kyōshitsu ni) daremo imasen.
No, there is no one (in the classroom).
A: 机の上に何かありますか。Tsukue no ue ni nanika arimasuka?
Is there anything on the desk?
B: はい、本やノートなどがあります。Hai, (tsukue no ue ni) hon ya nōto nado ga arimasu.
Yes, there are books, notebooks, and other things (on the desk).
Please note that when responding to questions using this structure pattern, "はい" (yes) should be used for affirmative answers, and "いいえ" (no) for negative answers, as it is commonly used in yes-no questions.
A: 箱の中に何かありますか。Hako no naka ni nanika arimasuka?
Is there anything in the box?
B: はい、えんぴつがあります。Hai, (hako no naka ni) enpitsu ga arimasu.
Yes, there is a pencil (in the box).
A: 教室に誰かいますか。Kyōshitsu ni dareka imasuka?
Is there anyone in the classroom?
B: いいえ、誰もいません。Īe, (kyōshitsu ni) daremo imasen.
No, there is no one (in the classroom).
The masu-form of verbs is employed for both affirmative and negative statements. V-masu is used for affirmative sentences, while V-masen is used for negative sentences. Sentences containing "nanimo" and "daremo" always require a negative sentence ending, such as "arimasen" or “imasen."
はい、えんぴつがあります。Hai, (hako no naka ni) enpitsu ga arimasu.
Yes, there is a pencil (in the box).
いいえ、なにもありません。Īe, (kyōshitsu ni) nani mo arimasen.
No, there is nothing (in the box).
It is crucial to distinguish between "nanika" and "naniga" to determine whether it is a yes-no question or a question using interrogative words. Therefore, accurately discerning the phonetic difference between "ka" and "ga" is essential.
A: 机の上に何かありますか。Tsukue no ue ni nanika arimasuka?
Is there anything on the desk?
B: はい、えんぴつがあります。Hai, (hako no naka ni) enpitsu ga arimasu.
Yes, there is a pencil (in the box).
A: 机の上に何がありますか。Tsukue no ue ni naniga arimasuka?
What is on the desk?
B: えんぴつがあります。(Tsukue no ue ni) enpitsu ga arimasu.
It’s a pencil (on the desk).
- Get link
- X
- Other Apps
Comments
Post a Comment